El egresado de UNIR Ángel Sánchez Máiquez explica desde Salvador de Bahía, donde trabaja como asesor técnico docente en la Consejería de Educación de la Embajada española en Brasil, su buena experiencia con este título
Desde Alemania a Salvador de Bahía pasando por España. El filólogo hispánico y profesor de Lengua castellana y Literatura de Enseñanza Secundaria Ángel Sánchez Máiquez forma a docentes brasileños en la lengua de Cervantes. Una labor en la que para Sánchez, nacido muy cerca de Nüremberg, han resultado de suma ayuda los conocimientos adquiridos en el Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera de UNIR.
“De entrada, me ha abierto muchas vías de trabajo e investigación que, sin duda, quiero explorar y me ha facilitado la sistematización de todos los conocimientos ELE que había adquirido a lo largo de mi carrera profesional y académica”, reconoce este egresado que desde su adolescencia ha residido en Murcia, de donde procede toda su familia. Allí cursó su carrera universitaria, pero siempre le atrajo la enseñanza de español como lengua extranjera, por lo que se volcó en realizar numerosos cursos y seminarios en diversas instituciones educativas. Un amplio currículum que le deparó su actual trabajo como asesor técnico docente en la Consejería de Educación de la Embajada española en Brasil.
“Los asesores técnicos en el exterior somos funcionarios docentes destinados en adscripción temporal a las distintas Consejerías de Educación”, explica desde el centro de recursos didácticos donde trabaja, a miles de kilómetros de distancia, desde hace más de año y medio. Allí, en Salvador de Bahía, desempeña numerosas funciones relacionadas con la coordinación de programas educativos, la formación del profesorado de español, las publicaciones de la Consejería, la gestión de centros de recursos didácticos de español, las relaciones con instituciones del país, la promoción y difusión del español, la colaboración con otros organismos españoles presentes en el país y la organización de actos y eventos educativos y culturales.
Había oído hablar mucho de UNIR como una de las mejores universidades españolas en línea. Eso fue determinante para mí.
Tareas que desarrolla en un país en el que, confiesa, “si bien la falta de seguridad ciudadana es el asunto al que hay que prestar más atención, me gusta mucho, su gente, su forma de encarar la vida…”, enumera antes de reconocer que “los brasileños y españoles somos muy parecidos en muchos aspectos”. Esa satisfacción se completa con la generada durante el Máster, que finalizó el año pasado y para el que “no dudé en matricularme, porque siempre quise profundizar en aspectos vinculados con el español como lengua extranjera”.
De la teoría a la práctica
Su formación filológica le resultó de “gran ayuda” para afrontar un año que él mismo define como “intenso, de mucho trabajo y muy motivador; el profesorado te lo hacía fácil en todo momento”. Desde el primer momento tuvo claro que, si quería continuar con sus estudios, debería elegir una modalidad online. “Había oído hablar mucho de UNIR como una de las mejores universidades españolas en línea. Eso fue determinante para mí”, destaca.
Si bien el más importante, no fue el único atractivo. “A diferencia de otras universidades, aquí todas las asignaturas cuentan con un reparto de nota de 4 puntos equivalentes a la evaluación continua del alumno y seis puntos pertenecientes al examen final; además, UNIR dispone de sedes repartidas por todo el país donde poder examinarte sin olvidar las sedes internacionales”, valora.
Con el título ya en su poder, Sánchez se muestra satisfecho de que ha podido “profundizar en otros temas relevantes de la didáctica del español que hasta entonces no había tratado y que, de alguna manera, estoy llevando a la práctica en mi trabajo como formador de profesores de español en Brasil”. De cualquier manera, concluye, “la formación de cualquier persona no debe entenderse como algo puntual, sino a lo largo de toda la vida” y es por eso que no oculta su deseo de seguir caminando “por el mundo de la enseñanza del español como lengua extranjera”.