Un congreso con expertos internacionales sobre ambos autores, entre ellos algunos docentes de UNIR, analizará el papel de los dos genios coetáneos en la literatura en general, y en la dramaturgia en particular
Sus nombres son sinónimo de puro genio. Al menos, que no es poco, en lo que a literatura universal se refiere. Sus plumas crearon obras inmortales que han encandilado a un sinfín de niños y mayores durante generaciones. Sí, hablamos de Miguel de Cervantes y de William Shakespeare, quienes ahora, con motivo del cuarto centenario de su muerte, se convierten en protagonistas de multitud de eventos.
Entre ellos el ‘Congreso Internacional Cervantes & Shakespeare & la Edad de Oro de la escena’ que se celebra del 17 al 21 de octubre y que es organizado por la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR), el Instituto del Teatro de Madrid (Facultad de Filología, Universidad Complutense de Madrid), la Real Escuela Superior de Arte Dramático (RESAD) y la Compañía Nacional de Teatro Clásico (CNTC), en cuyas diversas sedes se desarrollarán todas las actividades previstas a lo largo de estos cinco días.
Un amplio calendario que permite abordar en profundidad el papel capital de ambos en la evolución y el desarrollo de las distintas literaturas europeas en general y del género dramático en particular, con lo que contribuyeron de forma indiscutible a asentar las bases del teatro moderno. En concreto, es la denominada Escena de Oro de la escena universal la que se detallará en esta cita, que reflexionará al detalle sobre tres cuestiones.
La primera, los lazos que a lo largo de esos años establecieron poetas dramáticos y gentes del teatro en los diferentes países y territorios de Europa y América Latina. También se tratará la recepción de los textos de ambos autores en ambas zonas geográficas y, por último, la escenificación de textos dramáticos de los dos escritores en la escena contemporánea.
Numerosos estudiosos y especialistas compararán las relaciones teatrales entre los teatros producidos en los diversos ámbitos lingüísticos y el rico influjo que vivieron las tablas de Europa en ese siglo concreto. Es decir, qué teatro europeo llegó a España e Inglaterra en ese período, cómo se produjo dicha transmisión, la presencia de ambos literatos y otros autores coetáneos en el panorama teatral de Italia, Francia, Países Bajos, Alemania y Polonia.
Y como el presente bebe directamente de aquel pasado, la realidad de nuestros días no puede faltar en este Congreso, con la presencia del discurso dramático de Cervantes y Shakespeare en la escena actual. Así, se hablará sobre la perspectiva académica (filológica, histórica, teórica, crítica, etc.) y la perspectiva escénica sobre el teatro.
Ponencias, mesas redondas y representaciones
Buen ejemplo de esto será la jornada del martes 18 de octubre, que se estrena con una mesa redonda moderada por Ignacio Amestoy, director de UNIR Teatro, sobre ‘Adaptación y dramaturgia’. También la Decana y Coordinadora de los Grados de Maestro de UNIR, Elena Martínez Carro, participará como moderadora de unas Comunicaciones mientras que los profesores Juan José Fernández Villanueva y Javier Ilundain Chamarro departirán sobre ‘Shakespeare en los astilleros de Gdansk. La mirada escénica de Jan Klata sobre Hamlet y la identidad centroeuropea del siglo XXI’ y ‘La leyenda de Sancho el de Peñalén: de las crónicas al teatro’, respectivamente.
Esa misma tarde UNIR será la anfitriona en la céntrica sala Arapiles 16, escenario de diversas actividades pero sobre todo de la representación teatral ‘La elección de los alcaldes de Daganzo’. Y el miércoles 19 será María Teresa Santa María Fernández la que diserte sobre ‘La influencia de Shakespeare en dos obras teatrales de José Bergamín: Enemigo que huye y Melusina y el espejo’. Por su parte, Adrián Pradier Sebastián ahondará en la ‘Tragedia y estética en Shakespeare’ y Noelia Rúa hará lo propio con ‘Romeo y Julieta: del texto a la coreografía’.
Un día después María Gray explicará ‘El análisis de las claves y estrategias metateatrales para la traslación escénica de El retablo de las maravillas, de Miguel de Cervantes’ y José Gabriel López Antuñano presentará la sesión plenaria ‘Modelos y funciones de la traducción teatral en el siglo XIX. Calderón en húngaro’.
Pero estos maestros de la Universidad Internacional de la Rioja no serán los únicos en intervenir. Junto a ellos habrá multitud de docentes e investigadores procedentes de instituciones de Alicante, Salamanca, Chicago, Jaén, Sevilla, Nottingham, Venezia, Roehampton, Wichita, Oviedo, Murcia, Nebraska, Polonia o Rumanía, entre otras.