Jorge Arana Varona
En el Día Internacional de la Educación, conversamos con la docente e investigadora de UNIR sobre su estudio que explora nuevas vías para integrar la IA en la enseñanza de la traducción, por medio de la sostenibilidad y de la reflexión crítica.
En el Día Internacional de la Educación es fundamental reflexionar sobre cómo las nuevas tecnologías pueden transformar la enseñanza. La inteligencia artificial (IA) y otras tecnologías emergentes están revolucionando los procesos de enseñanza, ofreciendo nuevas herramientas y métodos para mejorar el aprendizaje. Según un informe de la UNESCO, el uso de tecnologías digitales en la educación puede aumentar la eficiencia y la accesibilidad, permitiendo a los estudiantes aprender de manera más personalizada y flexible.
Alexandra Santamaría Urbieta, docente e investigadora de UNIR, lidera un estudio pionero titulado “Sustainability in the translation classroom: Awareness through transformative practical activities“, en colaboración con la Universidad de Alcalá.
“Lo que se pretendía con este estudio era llevar la práctica de la sostenibilidad al aula de traducción“, explica Santamaría. “Queríamos que los alumnos, a través de la traducción, pudiesen concienciarse sobre un tema tan de actualidad como es el de la sostenibilidad y comprobar si, a partir de una tarea de traducción realizada en el aula, el alumno se concienciaba sobre este tema en concreto. En definitiva, utilizar la práctica del proceso de traducción como una manera de despertar conciencias.”
Más allá de traducir palabras
El estudio de Santamaría aborda uno de los principales desafíos en la enseñanza de la traducción e interpretación: la percepción de que estas disciplinas están en peligro debido al auge de la traducción automática. “La profesión de la traducción e interpretación siempre se ha visto como algo en peligro porque todo el mundo tiene acceso a herramientas que permiten traducir casi de manera instantánea”, comenta Santamaría. Sin embargo, ella defiende que la formación en traducción va más allá de la mera traducción de palabras de una lengua a otra.
“Nosotros enseñamos a reflexionar acerca de temas concretos y a traducir cuestiones que una máquina hoy por hoy no puede”, afirma. La integración de la IA en el aula no solo es inevitable, sino también beneficiosa. “La inteligencia artificial está aquí para quedarse. Nosotros como docentes tenemos que estar al tanto de las nuevas tecnologías y enseñarle al alumno cómo funcionan”.
La IA aún enfrenta dificultades con el contexto, los matices y las sutilezas culturales en la traducción
La IA ofrece oportunidades para personalizar el aprendizaje y adaptarlo a las necesidades individuales de los estudiantes. Herramientas como los traductores automáticos pueden ser utilizadas para ejercicios prácticos, donde los alumnos comparan y corrigen las traducciones generadas por la IA, desarrollando así un pensamiento crítico y habilidades analíticas. Esta metodología no solo mejora la competencia lingüística, sino que también prepara a los estudiantes para un mercado laboral donde la colaboración con las máquinas será esencial.
El proyecto PANDORA
El proyecto PANDORA, desarrollado y financiado en UNIR, es un ejemplo de cómo se puede fomentar esta reflexión. PANDORA, cuyo nombre completo es “Proyecto de Análisis y Desarrollo para la Optimización de la Evaluación y la Regulación de la Inteligencia Artificial Generativa en Humanidades”, se centra en analizar las prácticas de evaluación actuales a la luz de la IA. El objetivo es diseñar herramientas que ayuden a los docentes a autoevaluar sus actividades de evaluación continua y a crear una guía de buenas prácticas, así como un repositorio digital de IA para docentes.
“Pandora es un proyecto propio de UNIR en el que estamos reflexionando acerca de las prácticas de evaluación de los docentes”, explica Santamaría. Este proyecto ha permitido evaluar y cambiar muchas actividades del Grado en Traducción e Interpretación, creando una herramienta que ayuda al docente a reflexionar sobre sus propias prácticas.
El proyecto PANDORA promueve una comunidad de aprendizaje entre los docentes, facilitando la implementación de la IA en el aula
Además, el estudio incluye una plataforma digital donde los docentes pueden acceder a recursos y herramientas de IA. Asimismo se imparten en UNIR talleres y seminarios sobre buenas prácticas en la evaluación educativa. Esta plataforma no solo facilita la implementación de la IA en el aula, sino que también promueve una comunidad de aprendizaje entre los profesores.
IA y traducción: Oportunidades y empleabilidad
La IA está transformando la industria de la traducción, ofreciendo oportunidades significativas, pero también presentando desafíos. Las herramientas de traducción basadas en los avances tecnológicos pueden mejorar la velocidad y la eficiencia, permitiendo a las empresas gestionar proyectos de traducción a gran escala rápidamente. Sin embargo, estas mejoras aún enfrentan dificultades con el contexto, los matices y las sutilezas culturales, lo que hace que la supervisión humana siga siendo esencial para garantizar traducciones de alta calidad.
El docente se tiene que preguntar si quiere introducir la inteligencia artificial en el aula o si la quiere prohibir
En términos de empleabilidad, la integración de la IA en la traducción no elimina la necesidad de traductores humanos, sino que cambia su rol. Los traductores ahora colaboran con la IA, utilizando su conocimiento y habilidades para revisar y mejorar las traducciones automáticas. Esta colaboración entre humanos e IA es esencial para lograr los mejores resultados y garantizar que las traducciones sean culturalmente adecuadas y precisas.
Utilizar la IA en beneficio propio
El estudio de Santamaría tiene una conexión directa con programas de UNIR como el Grado en Traducción e Interpretación, en el cual ella ha colaborado. Estos programas buscan formar a futuros profesionales que estén preparados para enfrentar los desafíos de la educación y la traducción en un mundo cada vez más digitalizado.
“En UNIR, como universidad a la vanguardia de las nuevas tecnologías, no nos quedamos atrás e impartimos cursos a docentes en los que les enseñamos buenas prácticas para evaluar e impartir docencia de calidad a la luz de la IA. Estamos convencidos de que resulta fundamental que tanto el docente como el alumno aprendan a utilizar estas herramientas en su beneficio“, comenta Santamaría.
- Facultad de Educación