Román Rodríguez Curbelo
Beatriz Barrantes Martín, directora académica del Máster en Educación Bilingüe de UNIR, desgrana las principales conclusiones del seminario anual “Neurociencia en la educación bilingüe”, un taller al que asistieron estudiantes de este posgrado como parte de su experiencia formativa.
El seminario anual “Neurociencia en la educación bilingüe” se desarrolló en tres bloques de sesiones repartidos a lo largo de los tres trimestres del curso. Intervinieron la profesora de la Universidad de Harvard, Tracey Tokuhama-Espinosa; la profesora de la Universidad de Catania (Italia), Teresa Ting; y la docente de la Facultad de Educación de UNIR, Natalia Serrano.
Expertos invitados, docentes y estudiantes debatieron en torno a los prejuicios que continúan lastrando la enseñanza de idiomas en entornos académicos, profundizaron en la influencia de la neurociencia en el ámbito educativo, y abordaron el papel esencial de la creatividad dentro de un aula. Sesiones que, por otro lado, se plantearon para que los estudiantes asistentes participaran activamente.
Mitos e investigación
Tokuhama-Espinosa, especialista en neuroeducación, es autora de libros como Mind, brain and Education Science, The Multilingual Mind, o Neuromyths. Durante su intervención cuestionó varios mitos en torno al multilingüismo.
La experta combatió mantras falsos con diferentes argumentos, como que la mayoría de las personas en el mundo son monolingües, que el aprendizaje de una segunda lengua durante la infancia conlleva descuidar otras materias o la supuesta existencia de una edad idónea para formarse en un segundo idioma, así como que los adultos no pueden aprender bien otra lengua o que incluso algunos idiomas son más importantes que otros.
La doctora propuso un formato de clase invertida o flipped classroom en la que los estudiantes debatieron, preguntaron y dialogaron sobre estos y otros mitos relacionados con la neuroeducación.
Teresa Ting protagonizó en abril tres sesiones de una hora cada una. La autora de trabajos como CLIL Essentials for Secondary School Teachers: The Cambridge Teacher Series o En el corazón de AICLE. Materiales y métodos. Manual para el profesorado de Educación secundaria profundizó en materiales específicamente diseñados para el aula bilingüe a partir de las investigaciones académicas más recientes en neurociencia.
El enfoque práctico continuó en esta sesión de Ting: los estudiantes trataron y estudiaron materiales de la metodología AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) y analizaron desde la perspectiva de la neurociencia cognitiva cómo diseñar el aprendizaje teniendo siempre en cuenta el cerebro.
Creatividad y diálogo
Natalia Serrano, profesora de Didáctica de las Ciencias Naturales y Conocimiento de las Ciencias Naturales en el grado de Maestro en Educación Primaria y miembro del grupo de investigación EduCreaMA, explicó el funcionamiento del cerebro durante el proceso educativo, y cómo se puede sacar partido a la creatividad en un aula bilingüe.
Serrano planteó respuestas a una serie de preguntas clave para un docente. ¿Qué es la creatividad? ¿Todos somos creativos? ¿Dónde reside la creatividad en nuestro cerebro? ¿Por qué es necesario potenciar la creatividad de los alumnos?
Y lo más importante: ¿cómo se aplican estos conocimientos en el aula (también en la bilingüe), con vistas a que los estudiantes aprendan? Las explicaciones, hipótesis y posibles respuestas se compartieron en un espacio de diálogo entre todos los asistentes.
Beatriz Barrantes, directora académica del Máster en Educación Bilingüe de UNIR, se muestra muy satisfecha con este seminario porque supuso un “excelente intercambio” de ideas y un acercamiento riguroso a las últimas investigaciones científicas en el área de la neuroeducación.
La mezcla entre expertos internacionales y nacionales, docentes del Máster en Educación Bilingüe y estudiantes generó un diálogo muy productivo ante el que los estudiantes asistentes siempre se mostraron muy interesados, según Barrantes.
La experta cree que los alumnos comprendieron, como docentes presentes o futuros, la necesidad de estar formados en esta materia para atender mejor a los distintos procesos de aprendizaje de cada uno de sus alumnos.
Oferta y experiencia
La docente de UNIR destaca que este tipo de formación complementaria amplía y enriquece los contenidos que se tratan en las diferentes asignaturas del Máster en Educación Bilingüe, y se adapta también al rumbo de la propia ciencia educativa y al interés cada vez mayor que suscita en la sociedad.
“Es fundamental para un docente, en general, pero todavía más para un profesor o un maestro de un aula bilingüe, entender cómo funciona el cerebro de sus estudiantes para planificar sus sesiones, escoger materiales o responder con criterio a la educación emocional del alumno, entre otras cosas”, explica Barrantes.
Porque la neuroeducación y la educación bilingüe son disciplinas intrínsecamente relacionadas que deben complementarse en el ámbito educativo. Los estudios neurocientíficos proporcionan información muy valiosa sobre el procesamiento del lenguaje en personas bilingües y sobre cómo se pueden optimizar los métodos de enseñanza.
Aplicar estos enfoques, cimentados en la investigación científica, supone una distinción muy útil a la hora de buscar oportunidades laborales, e invita a desarrollar y a aplicar estrategias pedagógicas que pueden adaptarse mejor a las características cognitivas y lingüísticas de los estudiantes bilingües. Es decir: ayudan a ser mejor profesional.