Este fenómeno editorial de la década de los 60 y 70 supuso todo un revulsivo en la literatura de Latinoamérica con figuras como Julio Cortázar o García Márquez.
En las redes sociales hay mucho talento, pero poco conocimiento. Si vivimos inmersos en la comunicación audiovisual, ¿por qué no conocer qué se encuentra detrás de todo ello? Entender el funcionamiento y los porqués del mundo audiovisual es liberador, significa ir más allá.
Para aprender esta parte fundamental de la asignatura de Lengua y Literatura se pueden emplear ideas creativas más allá del método tradicional de analizar oraciones.
Esta técnica repercute en el desarrollo de los niños tanto a nivel físico como emocional mejorando sus habilidades sociales y cognitivas.
La versatilidad de salidas profesionales y la importancia cada vez mayor del conocimiento de idiomas hacen del Grado de Traducción e Interpretación una atractiva opción para miles de estudiantes.
Gestionar la información dentro de las organizaciones es la misión de los documentalistas, los cuales realizan labores de catalogación, clasificación y conservación en función de cada soporte.
La formación y proceso de selección depende de cada etapa y tipo de centro. Por norma general, los de Primaria cuentan con un Grado con mención en Educación Musical y los de la ESO, con el Máster de profesorado.
Cuando la traducción se realiza a la segunda lengua del traductor en vez de a su idioma materno estamos hablando de traducción inversa, un concepto que también describe a los textos que se traducen a su idioma original.
Los conservadores de museos son profesionales que se encargan de desarrollar las labores de conservación física de las obras y de definir la propuesta científica y cultural de una institución artística.
:name
:intro
Formación
:Formación
Experiencia
:Experiencia
Líneas de investigación
:Líneas de investigación
Algunos estudios en los que imparte clase